воскресенье, 30 января 2011
читать старую записьсегодня весь день просидела над статьей. Точнее над ее куском.
Статей у меня всего четыре и вся эта прелесть занимает примерно 9 листов. Я Разделила всю эту безобразь на куски примерно по листику, чтобы точно уложиться в срок. Единственное..я пожалела, что поверила уверениям препода, что там все легко и вообще две недели на такую работу - дахера времени. Пожалела, что не села еще в понедельник, или хотя бы во вторник. Ибо надо успеть все перевести, сделать глоссарий и резюме переводчика с комментариями переводческих решений (ОМФГ! Шо туда писать? где и нахрена!)
В общем мой график работ...(пускай останется здесь, спустя пару лет будет интересно почитать)
График работ17 - консультация. Нифига не делала.
18 - нифига не делала (очень зря)
19 - сделала половину первого куска
20 - вторую половину первого куска и второй кусок
21 - план - 3й кусок + посещение консультации сделала весь третий кусок первого текста и большую часть четвертого куска (первая часть второго текста)
22 - план - 4й кусок доделала 4й кусок, закончила 5й
23 - план - 5й кусок закончила 6й кусок и добила 7й.
По итогам первой недели - я опережаю график на два дня. То есть перед консультацией у меня будет проверенный и переведенный текст.
___________________конец первой недели
24 - план - 6й кусок закончила 8й кусок
25 - план - 7й кусок + мб посещение консультации доделала 9й кусок
26 - план - 8й кусок начала составлять глоссарий, поправила несколько косяков в предложениях
27 - план - 9й кусок + посещение консультации сделала глоссарий. Уложилась в норму - 102 слова. Сделала каркас для резюме переводчика...осталось написать все комментарии и просмотреть, мб чего упустила...(хотя вряд ли кто полезет выискивать)
к концу недели в планах - перепроверить, оформить. Дать перепроверить бабушке (преподаватель английского в Мед. институте...с терминами не поможет, но хоть глупые косяки, которые я имею обыкновение делать и не замечать - исправит) и таки я молодец
28 - план - оформление перевода по столбцам +начать составлять глоссарийзакончила резюме переводчика. Перепроверила. Оформила обложку. Завтра днем оформляю всю эту безобразь и вечером иду пить.
29 - план - резюме переводчика + комментарии
30 - план - закончить все, что не закончила. Дооформлять.
31е - сдать работу. закончила все делать 29го днем. 30го вечером напечатала. все дружно желаем мне удачи
@настроение:
оооо, мой моооск, куда же ты? постой, негодник!
@темы:
учебные штуки,
просто события
У меня 250+ страниц текста, специфической тематики и на все про все - месяц.
Так что это нормальные сроки) просто дело практики.
Кстати на третий день оно пошло много легче. ибо первый день - пол страницы. Второй - полторы страницы. Третий - две страницы. Если так пойдет дальше, то я очень даже чудненько уложусь)))